1
00:00:46,729 --> 00:00:48,875
<i>�Ay�denme!</i>

2
00:00:50,143 --> 00:00:51,501
No.

3
00:01:01,843 --> 00:01:03,429
The order is ready.

4
00:01:04,882 --> 00:01:07,951
<i>
his big mouth closed...</i>

5
00:01:08,185 --> 00:01:10,189
<i>
one foot stuck in there...</i>

6
00:01:11,522 --> 00:01:14,471
<i>
not even a bit of tenderness...</i>

7
00:01:14,738 --> 00:01:15,826
<i>

8
00:01:16,060 --> 00:01:17,428
<i>
cut off his head...</i>

9
00:01:17,662 --> 00:01:20,735
<i>
"This son of a bitch...</i>

10
00:01:20,969 --> 00:01:23,620
<i>
Nothing in the world mattered...</i>

11
00:01:23,854 --> 00:01:25,678
<i>

12
00:01:25,912 --> 00:01:28,688
<i>

13
00:01:40,640 --> 00:01:43,354
No.
Please.

14
00:01:59,904 --> 00:02:01,719
<i>Dead.</i>

15
00:02:02,913 --> 00:02:04,643
<i>Murder is money.</i>

16
00:02:04,877 --> 00:02:07,526
<i>And that guy over there, Butch Slater...</i>

17
00:02:08,193 --> 00:02:10,258
<i>that guy is
living the dream.</i>

18
00:02:10,492 --> 00:02:13,468
<i>Reporting live from the scene
of the eleventh victim this month.</i>

19
00:02:13,702 --> 00:02:16,889
<i>A series of unsolved murders
that date back decades.</i>

20
00:02:17,123 --> 00:02:20,452
<i>See, in my town
from Clover Falls...</i>

21
00:02:20,686 --> 00:02:22,626
<i>real life massacres
have been recorded...</i>

22
00:02:22,860 --> 00:02:24,525
<i>and marketed
for decades.</i>

23
00:02:24,759 --> 00:02:26,389
<i>And while some parents
They fix toilets...</i>

24
00:02:26,623 --> 00:02:30,169
<i>or they drill the teeth
of the people, my dad...</i>

25
00:02:31,136 --> 00:02:32,916
<i>ends up with teenagers.</i>

26
00:02:33,150 --> 00:02:35,163
<i>Roger Bladecut.</i>

27
00:02:35,397 --> 00:02:36,537
<i>Perhaps you have heard of him.</i>

28
00:02:36,771 --> 00:02:38,615
<i>He is a legend in the business.</i>

29
00:02:38,849 --> 00:02:41,054
<i>At least it was.</i>

30
00:02:41,288 --> 00:02:42,069
<i>Sales are going down.</i>

31
00:02:42,303 --> 00:02:46,522
<i>And, the old man is not
getting younger.</i>

32
00:02:47,325 --> 00:02:51,076
<i>I'm ready to take over
and give things a twist...</i>

33
00:02:51,310 --> 00:02:53,209
<i>so that the old man
finally retires.</i>

34
00:02:53,443 --> 00:02:54,794
<i>But, daddy is not here
willing to accept it.</i>

35
00:02:55,028 --> 00:02:57,039
<i>So, I'm stuck here...</i>

36
00:02:57,273 --> 00:02:58,525
<i>working in the store
during the day...</i>

37
00:02:58,759 --> 00:02:59,868
<i>and escaping to
hidden at night...</i>

38
00:03:00,102 --> 00:03:01,463
<i>to perfect my skills.</i>

39
00:03:01,697 --> 00:03:04,826
<i>
I'm just a nutcase...</i>

40
00:03:09,536 --> 00:03:13,585
Go, go,
look what appeared here.

41
00:03:14,710 --> 00:03:16,540
Your dad is behind.

42
00:03:16,774 --> 00:03:19,094
-Yes?
- Yes and he wants to see you.

43
00:03:19,328 --> 00:03:21,414
Really?

44
00:03:21,648 --> 00:03:24,915
<i>Of the twisted mind
de Butch Slater...</i>

45
00:03:28,399 --> 00:03:29,484
<i>The order is ready.</i>

46
00:03:29,718 --> 00:03:32,590
Dad.
Did you want to see me?

47
00:03:32,824 --> 00:03:35,753
Yes.
Take a seat, girl.

48
00:03:38,868 --> 00:03:43,859
Have you seen the new one?
"Hot Fat Massacre"?

49
00:03:44,918 --> 00:03:47,456
No.
Is it good?

50
00:03:48,323 --> 00:03:50,310
I still haven't had
opportunity to see it complete.

51
00:03:50,544 --> 00:03:55,722
It's this... this first scene
the one I can't get past.

52
00:03:55,956 --> 00:04:00,651
A surprise cameo that
Mackenzie pointed out to me.

53
00:04:00,885 --> 00:04:01,532
Wow!

54
00:04:01,766 --> 00:04:04,151
- What did you say?
- Did you mention a cameo?

55
00:04:04,385 --> 00:04:06,619
That's right.
Would you like to see it?

56
00:04:06,853 --> 00:04:08,435
Clear.

57
00:04:16,038 --> 00:04:18,445
<i>No.
Please.</i>

58
00:04:20,740 --> 00:04:22,449
Does it sound familiar to you?

59
00:04:22,745 --> 00:04:24,720
Yes, totally.

60
00:04:24,954 --> 00:04:26,853
Slater slaughters dozens
of stupid and defenseless girls...

61
00:04:27,087 --> 00:04:28,141
in each delivery.

62
00:04:28,375 --> 00:04:30,679
How right you are, my daughter.

63
00:04:30,913 --> 00:04:34,453
But, it is not the victim's choice
which seems strange to me.

64
00:04:34,687 --> 00:04:36,534
Is this...

65
00:04:37,341 --> 00:04:40,159
<i>No.
Please.</i>

66
00:04:40,451 --> 00:04:43,162
This little wolf.

67
00:04:44,461 --> 00:04:45,056
Gee.

68
00:04:45,290 --> 00:04:47,842
I hadn't seen her... him...

69
00:04:48,076 --> 00:04:52,240
The person with the wolf mask.

70
00:04:52,635 --> 00:04:53,817
Whoever it is.

71
00:04:54,051 --> 00:04:57,265
I don't want to see again
to that little wolf...

72
00:04:57,499 --> 00:05:01,870
"whoever it is",
in no other film.

73
00:05:03,536 --> 00:05:05,460
Understood?

74
00:05:05,928 --> 00:05:07,953
Understood.

75
00:05:12,483 --> 00:05:14,028
Has this just arrived?

76
00:05:20,293 --> 00:05:22,020
Damn.

77
00:05:22,254 --> 00:05:27,864
To a high school again?
What an inspired choice.

78
00:05:34,197 --> 00:05:36,632
Wait.

79
00:05:39,547 --> 00:05:41,592
Take this to the side.

80
00:05:41,826 --> 00:05:46,458
Someone got in trouble...

81
00:05:46,692 --> 00:05:50,032
Abbie's in trouble.

82
00:06:05,328 --> 00:06:08,515
No, no, no.
I can't, miss.

83
00:06:08,749 --> 00:06:11,037
The last time I accepted
your dad's clothes...

84
00:06:11,271 --> 00:06:13,618
I found a big toe
on one of the machines.

85
00:06:13,852 --> 00:06:15,317
Please, Glenn.

86
00:06:15,551 --> 00:06:16,601
Please, please?

87
00:06:16,835 --> 00:06:18,500
This time I made sure
to empty the pockets.

88
00:06:18,734 --> 00:06:20,318
It's unhygienic.

89
00:06:20,552 --> 00:06:22,976
I'll even see if I can get you
some screen time...

90
00:06:23,210 --> 00:06:24,333
- on the next release.
- Really?

91
00:06:24,566 --> 00:06:26,554
a scene,
probably in the background.

92
00:06:26,788 --> 00:06:28,547
Come on.

93
00:06:29,464 --> 00:06:31,895
There are no small papers.

94
00:06:39,274 --> 00:06:40,966
You are lucky that
I didn't hit the girls.

95
00:06:41,200 --> 00:06:45,736
Clear. You just want to cut them
into pieces with a large knife.

96
00:06:46,170 --> 00:06:50,396
New "coming soon" poster.
Be sure to hang it at the entrance.

97
00:07:04,991 --> 00:07:08,838
No!

98
00:07:12,781 --> 00:07:15,689
"Bladecut's son"?
Really?

99
00:07:15,923 --> 00:07:16,493
Yes.

100
00:07:16,727 --> 00:07:17,870
"Part-time employee
from Bladecut"...

101
00:07:18,104 --> 00:07:19,469
it just didn't sound
just as well.

102
00:07:19,703 --> 00:07:22,457
I still can't understand
why did you choose Mackenzie.

103
00:07:22,691 --> 00:07:24,543
That guy is a real idiot.

104
00:07:25,410 --> 00:07:26,952
Abby.

105
00:07:31,421 --> 00:07:33,579
I'm sorry, grandma.

106
00:07:35,556 --> 00:07:39,026
Look, the series needs
a new impulse.

107
00:07:39,260 --> 00:07:40,572
Rents have gone down.

108
00:07:40,806 --> 00:07:42,643
we barely keep up
afloat month after month.

109
00:07:42,877 --> 00:07:45,653
Only with that title,
we could sell at least 100 copies...

110
00:07:45,887 --> 00:07:46,727
in pre-sale.

111
00:07:46,961 --> 00:07:48,244
Why Mackenzie?

112
00:07:48,478 --> 00:07:50,622
Why not me?

113
00:07:50,856 --> 00:07:52,942
It's because I'm adopted,
right?

114
00:07:53,176 --> 00:07:55,531
Why are you adopted?
No, honey.

115
00:07:55,765 --> 00:07:57,008
Of course not.

116
00:07:57,242 --> 00:07:58,223
It's because you're a girl.

117
00:07:58,457 --> 00:08:02,058
- What?!
- I'm sorry. Women.

118
00:08:02,316 --> 00:08:04,229
Mom, I don't want to disrespect you,
but she has to hear this.

119
00:08:04,463 --> 00:08:05,941
That's a lot of nonsense.

120
00:08:06,175 --> 00:08:07,290
We both know that
I can do it...

121
00:08:07,524 --> 00:08:09,406
better than any
idiot out there.

122
00:08:09,640 --> 00:08:11,723
I'm a Bladecut.

123
00:08:14,980 --> 00:08:18,461
Abigail, here things are
They are done a certain way.

124
00:08:18,828 --> 00:08:19,862
And we can't have a woman...

125
00:08:20,096 --> 00:08:21,691
that weighs like
45 kilos soaked...

126
00:08:21,925 --> 00:08:23,693
spreading fear in hearts
of horny teenagers.

127
00:08:23,927 --> 00:08:26,137
It just doesn't work.
It's impossible.

128
00:08:26,371 --> 00:08:29,188
I...

129
00:08:30,789 --> 00:08:32,537
Duty calls me.

130
00:08:51,022 --> 00:08:53,411
Listen, I still haven't
I promised Mackenzie...

131
00:08:53,645 --> 00:08:55,857
nothing long term yet,
so...

132
00:08:56,291 --> 00:08:58,481
Why don't you come with
us tonight?

133
00:08:58,715 --> 00:09:02,162
Help your old man.
Let's see how it turns out? Come on.

134
00:09:15,712 --> 00:09:17,611
What have these two idiots done?

135
00:09:17,845 --> 00:09:19,571
<i>You have to trust
the process, girl.</i>

136
00:09:19,805 --> 00:09:20,697
<i>Those circles have put out food...</i>

137
00:09:20,931 --> 00:09:23,079
<i>at our family table
for decades.</i>

138
00:09:23,900 --> 00:09:25,861
<i>Alright, it's time
listen and learn.</i>

139
00:09:26,095 --> 00:09:27,243
Are you ready to take the step?

140
00:09:27,477 --> 00:09:29,069
<i>- Rule n� 1...
- Not even kidding.</i>

141
00:09:29,303 --> 00:09:32,367
<i>Work fast and get out of there.</i>

142
00:09:32,634 --> 00:09:35,034
Okay, whatever you want.
I'm going to get in.

143
00:09:35,268 --> 00:09:38,876
<i>Rule No. 2:
Never let them see your face.</i>

144
00:09:39,110 --> 00:09:41,130
Shit.
I'm going to go see what happens.

145
00:09:41,364 --> 00:09:42,990
It's okay.
How convenient.

146
00:09:43,224 --> 00:09:47,071
<i>
We both pray...</i>

147
00:09:48,250 --> 00:09:50,592
<i>- �Hola?
- And rule number 3...</i>

148
00:09:50,859 --> 00:09:52,023
<i>give the public a show.</i>

149
00:09:52,257 --> 00:09:56,011
<i>- �Qui�n you ah�?
-

150
00:10:02,436 --> 00:10:04,702
You took a long time.

151
00:10:05,132 --> 00:10:06,876
Mitch!

152
00:10:07,724 --> 00:10:09,740
Mitchie?

153
00:10:10,443 --> 00:10:12,249
Stop fooling around.

154
00:10:12,483 --> 00:10:15,719
If you didn't want to get your hair wet,
you just had to say it.

155
00:10:41,856 --> 00:10:43,293
“Dad”?

156
00:10:44,693 --> 00:10:46,096
�Dad�!

157
00:11:00,005 --> 00:11:03,893
<i>"Resurrection of Bladecut"
It was a great success...</i>

158
00:11:04,127 --> 00:11:09,563
<i>and, I made it clear that my dad
He's really a tough guy.</i>

159
00:11:10,618 --> 00:11:12,401
<i>�He always comes back.</i>

160
00:11:14,898 --> 00:11:17,406
<i>Every time.</i>

161
00:11:32,743 --> 00:11:36,693
“Dad”?

162
00:11:39,378 --> 00:11:41,664
God!

163
00:11:57,667 --> 00:11:59,822
How are we doing?

164
00:12:01,395 --> 00:12:05,137
I have always been able
to get out of the pit.

165
00:12:05,875 --> 00:12:06,907
Always.

166
00:12:07,141 --> 00:12:09,839
Dad.
Come on.

167
00:12:10,952 --> 00:12:16,183
I never thought I would feel so...
so old

168
00:12:17,166 --> 00:12:18,181
I don't know what happened.

169
00:12:18,415 --> 00:12:20,725
No... I don't know what's happening to me.

170
00:12:20,959 --> 00:12:26,331
Don't talk like that.
It was just a bad night.

171
00:12:27,041 --> 00:12:29,403
You'll recover in no time.

172
00:12:30,976 --> 00:12:33,688
Yeah, I'm not so sure.

173
00:12:33,922 --> 00:12:35,322
Yes...

174
00:12:38,441 --> 00:12:39,678
What are you doing, dad?

175
00:12:39,912 --> 00:12:42,692
Shut up and watch.

176
00:12:46,956 --> 00:12:48,541
What am I seeing?

177
00:12:48,775 --> 00:12:53,701
A drug addict gave me
a beating last October.

178
00:12:53,935 --> 00:12:56,034
And he still hasn't completely healed.

179
00:12:56,268 --> 00:12:57,985
Take.

180
00:13:04,939 --> 00:13:08,644
I need you to help Mackenzie
tomorrow night.

181
00:13:08,878 --> 00:13:10,404
He can't do it alone.

182
00:13:10,638 --> 00:13:13,146
We cannot postpone
the release date?

183
00:13:13,413 --> 00:13:16,348
The store will not survive
to another setback.

184
00:13:17,293 --> 00:13:21,457
Please, girl.
Do it for me.

185
00:13:23,679 --> 00:13:25,043
<i>Do you want to review the plan?</i>

186
00:13:25,277 --> 00:13:26,827
<i>No, I'm ready.</i>

187
00:13:27,061 --> 00:13:28,491
CLOSED
<i>- Are you?
- "Are you?"</i>

188
00:13:28,725 --> 00:13:29,910
<i>Dude, stop talking nonsense.</i>

189
00:13:30,144 --> 00:13:31,663
<i>At least let's
review the plans...</i>

190
00:13:31,897 --> 00:13:33,772
or practice some
movements with the knife.

191
00:13:34,006 --> 00:13:35,922
Passed.

192
00:13:42,427 --> 00:13:44,951
Bezzleman Residence.

193
00:13:45,185 --> 00:13:47,222
Hello, mom.

194
00:13:47,456 --> 00:13:48,748
Four rings?

195
00:13:48,982 --> 00:13:51,199
I guess you don't
o� for the party...

196
00:13:51,433 --> 00:13:53,104
that is being put together
in our house.

197
00:13:53,338 --> 00:13:56,907
You don't hear the crowd
drunk and destructive?

198
00:14:00,855 --> 00:14:02,388
<i>Well, I learned from the best.</i>

199
00:14:02,622 --> 00:14:05,388
<i>I also want you to know
that your dear and only daughter...</i>

200
00:14:05,622 --> 00:14:07,737
<i>he has kept his promise
of not having fun...</i>

201
00:14:07,971 --> 00:14:10,231
<i>not at all, this weekend.</i>

202
00:14:14,320 --> 00:14:16,340
Yes, of course.

203
00:14:16,943 --> 00:14:18,742
Well, anyway, I have to go.

204
00:14:18,976 --> 00:14:22,094
A documentary is about to start
about stone polishing.

205
00:14:22,328 --> 00:14:23,804
Good night.

206
00:14:36,172 --> 00:14:38,131
Good luck in there,
murderer

207
00:14:52,265 --> 00:14:54,251
The back door, friend.

208
00:14:54,518 --> 00:14:57,419
It's the back door
the one they always leave open.

209
00:15:15,597 --> 00:15:17,320
hello?

210
00:15:17,554 --> 00:15:19,670
<i>She already came out of the shower.</i>

211
00:15:19,904 --> 00:15:21,231
What a shame.

212
00:15:21,465 --> 00:15:24,268
Is there some way to
dirty it again?

213
00:15:24,502 --> 00:15:26,753
I really wanted to
my first victim was in the shower.

214
00:15:26,987 --> 00:15:27,800
<i>�Where is the guy?</i>

215
00:15:28,034 --> 00:15:30,343
Where she should be...
Bathing

216
00:15:30,577 --> 00:15:32,652
<i>Well, there you have it.</i>

217
00:15:32,886 --> 00:15:35,259
<i>In the end you will have your
murder in the shower.</i>

218
00:15:36,226 --> 00:15:40,567
No, I don't want to see the dick
disgusting of any kind.

219
00:15:53,455 --> 00:15:54,885
Baby?
Baby!

220
00:15:55,119 --> 00:15:57,508
<i>
that there could be something in you...</i>

221
00:15:57,742 --> 00:16:00,066
<i>
and I would find my...</i>

222
00:16:00,300 --> 00:16:01,371
Chick.

223
00:16:01,605 --> 00:16:04,497
Shit, shit, shit,
shit, shit

224
00:16:06,174 --> 00:16:07,604
Baby!

225
00:16:10,481 --> 00:16:11,455
What is happening?

226
00:16:11,689 --> 00:16:13,092
Baby!

227
00:16:14,302 --> 00:16:14,810
Enough.

228
00:16:15,044 --> 00:16:17,434
Wait.
I'm going in.

229
00:16:29,451 --> 00:16:32,974
Shit...

230
00:16:44,439 --> 00:16:46,359
The phone is dead.

231
00:16:48,481 --> 00:16:50,532
Wait, I have to go back
to look for my clothes.

232
00:16:50,766 --> 00:16:54,266
No, honey.
It's not safe in there.

233
00:17:07,364 --> 00:17:09,384
My God!

234
00:17:11,475 --> 00:17:13,568
My God!

235
00:17:19,462 --> 00:17:22,190
<i>Never let them see your face.</i>

236
00:17:25,320 --> 00:17:27,084
Please.
Please.

237
00:17:27,318 --> 00:17:32,117
Please.
Please.

238
00:17:32,351 --> 00:17:34,547
Please don't kill me.

239
00:18:56,662 --> 00:18:59,356
hello? Please help me.
I'm at 75 Cardinal Drive.

240
00:18:59,590 --> 00:19:01,499
There has been a...

241
00:19:33,500 --> 00:19:36,564
GET BETTER SOON

242
00:20:01,122 --> 00:20:03,004
<i>"May your cuts be
fast and accurate.</i>

243
00:20:03,238 --> 00:20:06,490
<i>May your success have no limits.
Dad.</i>

244
00:20:06,724 --> 00:20:09,742
<i>P.S.: Follow the rules.</i>

245
00:20:35,062 --> 00:20:36,829
BLADECUT'S DAUGHTER

246
00:20:37,463 --> 00:20:39,529
<i>Before you make your way
towards stardom...</i>

247
00:20:39,763 --> 00:20:42,628
<i>first you must
stalk your prey.</i>

248
00:20:42,862 --> 00:20:46,318
<i>I have heard that the High School is
a place full of prey.</i>

249
00:20:46,552 --> 00:20:50,240
<i>And, although the sacred halls of
Clover High School seems foreign to me...</i>

250
00:20:50,507 --> 00:20:52,082
<i>I seem to fit the role.</i>

251
00:20:52,316 --> 00:20:56,573
<i>To hell with that.
I am the ideal.</i>

252
00:20:56,807 --> 00:21:00,423
<i>Or, at least I hope to be.</i>

253
00:21:02,512 --> 00:21:05,457
<i>I wonder if I
They will put them in a locker.</i>

254
00:21:06,992 --> 00:21:09,933
<i>Come on, Ab.
The power of positive thinking.</i>

255
00:21:10,167 --> 00:21:11,229
<i>Yes�.</i>

256
00:21:11,796 --> 00:21:12,905
Glenn, it's Abbie.

257
00:21:13,139 --> 00:21:15,992
I call you to offer you
the role of your life.

258
00:21:20,346 --> 00:21:21,907
What the fuck?

259
00:21:22,141 --> 00:21:23,937
Great day.
Are you ready?

260
00:21:24,171 --> 00:21:24,948
Explain this to me.

261
00:21:25,182 --> 00:21:27,812
It's my undercover alias,
Sergio...

262
00:21:28,046 --> 00:21:30,922
a former Power Metal singer,
whose tragic fall from stardom...

263
00:21:31,156 --> 00:21:33,380
I took him to the arts
of custody.

264
00:21:33,614 --> 00:21:35,237
Today you have to work on
the front of the store.

265
00:21:35,471 --> 00:21:36,390
What?

266
00:21:36,624 --> 00:21:40,560
No, I have tried very hard to
prepare for this role.

267
00:21:40,794 --> 00:21:42,655
I'm talking about
method to the maximum.

268
00:21:42,889 --> 00:21:45,036
Now I exfoliate with
urinal pills.

269
00:21:45,270 --> 00:21:47,349
You promised me that I could
be in this movie.

270
00:21:47,583 --> 00:21:49,044
And you will be...

271
00:21:49,278 --> 00:21:50,917
My dear Sergio.

272
00:21:51,151 --> 00:21:53,203
But, not today.

273
00:21:55,607 --> 00:21:57,105
CLOVER FALLS HIGH SCHOOL

274
00:22:04,084 --> 00:22:06,373
<i>

275
00:22:06,607 --> 00:22:08,866
<i>

276
00:22:09,100 --> 00:22:11,513
<i>

277
00:22:11,747 --> 00:22:13,998
<i>

278
00:22:14,232 --> 00:22:16,453
<i>
I'm a hottie...</i>

279
00:22:16,687 --> 00:22:19,110
<i>

280
00:22:19,344 --> 00:22:21,561
<i>

281
00:22:21,795 --> 00:22:24,081
<i>

282
00:22:24,315 --> 00:22:26,670
<i>

283
00:22:26,904 --> 00:22:29,124
<i>

284
00:22:29,358 --> 00:22:31,675
<i>

285
00:22:31,909 --> 00:22:34,263
<i>

286
00:22:34,497 --> 00:22:36,680
<i>

287
00:22:36,914 --> 00:22:39,165
<i>

288
00:22:39,399 --> 00:22:41,649
<i>

289
00:22:41,883 --> 00:22:45,560
<i>

290
00:23:09,672 --> 00:23:10,750
What the hell are you doing?

291
00:23:10,984 --> 00:23:14,799
I saw the smoke and got worried.

292
00:23:15,033 --> 00:23:17,316
Are you a snitch?

293
00:23:18,502 --> 00:23:20,001
What?

294
00:23:20,235 --> 00:23:22,424
No.
I'm not a snitch.

295
00:23:22,658 --> 00:23:25,831
I mean I wouldn't be a snitch.
I couldn't be.

296
00:23:26,065 --> 00:23:27,851
About what...
What was he going to snitch on?

297
00:23:29,546 --> 00:23:30,883
Prove it.

298
00:23:35,041 --> 00:23:38,822
Show me that you are not
a snitch, snitch.

299
00:23:41,923 --> 00:23:44,960
Well, thanks for the offer...

300
00:23:45,194 --> 00:23:50,931
but, I have a... exam...
Exam in the next hour.

301
00:23:51,165 --> 00:23:56,392
- And...
- Smoke it or I'm going to smoke you.

302
00:24:01,003 --> 00:24:02,422
Thank you.
Thank you.

303
00:24:02,656 --> 00:24:06,782
Brilliant.
Very good.

304
00:24:16,639 --> 00:24:18,127
Sorry for getting you into trouble.

305
00:24:18,361 --> 00:24:22,420
I only saw you looking at me in the gym,
like a damn police.

306
00:24:23,930 --> 00:24:26,275
Well, I'm new here...

307
00:24:26,509 --> 00:24:32,982
So, I can understand
the misunderstanding.

308
00:24:33,316 --> 00:24:35,399
It wasn't my intention
I'll stay looking at you.

309
00:24:35,867 --> 00:24:37,815
Don't worry.

310
00:24:41,593 --> 00:24:43,952
Seriously, stop sweating.

311
00:24:44,186 --> 00:24:45,643
Have you never been suspended before?

312
00:24:45,877 --> 00:24:50,828
No, I... I can't be here.

313
00:24:51,355 --> 00:24:53,447
The first time always seems
scarier than it really is.

314
00:24:53,681 --> 00:24:55,929
You're fine.
Just relax.

315
00:24:56,163 --> 00:24:57,859
You don't understand.

316
00:24:58,093 --> 00:25:01,701
My dad is going to kill me
when he finds out.

317
00:25:02,545 --> 00:25:04,428
It's okay.

318
00:25:05,552 --> 00:25:07,431
OK.

319
00:25:10,234 --> 00:25:12,410
It will help you.

320
00:25:12,977 --> 00:25:14,688
What are you doing?

321
00:25:15,955 --> 00:25:17,683
Trust me.

322
00:25:23,605 --> 00:25:25,940
Excuse me, ma'am.

323
00:25:26,207 --> 00:25:31,648
Madam, to my friend
Her period just started.

324
00:25:31,882 --> 00:25:34,593
And, I was wondering if I could
accompany her to my locker...

325
00:25:34,827 --> 00:25:39,373
where do I store my products
feminine hygiene.

326
00:25:39,607 --> 00:25:41,776
Would that be okay?

327
00:25:49,597 --> 00:25:51,510
<i>

328
00:25:51,744 --> 00:25:54,314
<i>

329
00:25:56,393 --> 00:25:58,481
<i>-
- Give this bad boy a sip.</i>

330
00:25:58,715 --> 00:26:02,834
<i>

331
00:26:03,668 --> 00:26:05,430
Delicious.

332
00:26:11,817 --> 00:26:15,225
"You're a little nervous about our
jailbreak from a while ago?

333
00:26:18,003 --> 00:26:20,921
You were one of those self-righteous
at your old school?

334
00:26:21,496 --> 00:26:23,295
Not exactly, no.

335
00:26:23,529 --> 00:26:25,394
I...

336
00:26:25,628 --> 00:26:28,110
I studied at home,
before coming here.

337
00:26:28,344 --> 00:26:30,275
That makes a lot of sense.

338
00:26:31,958 --> 00:26:33,343
It's a joke.

339
00:26:33,577 --> 00:26:35,314
More or less.

340
00:26:39,017 --> 00:26:43,041
 �So, this is the place
where the cool kids...

341
00:26:43,275 --> 00:26:45,417
Do they get together after school?

342
00:26:45,651 --> 00:26:49,078
It used to be. But, fuck that one.
after school shit.

343
00:26:49,312 --> 00:26:51,878
My girlfriend and I were flying
the classes to come here.

344
00:26:52,112 --> 00:26:56,990
Her name was Nancy.
but, now she is dead.

345
00:26:57,224 --> 00:26:58,451
They killed her last year.

346
00:27:02,391 --> 00:27:04,093
Wow, my condolences.

347
00:27:04,327 --> 00:27:06,054
She was a real beauty.

348
00:27:06,288 --> 00:27:07,479
Her class chose her
as the best in everything.

349
00:27:07,713 --> 00:27:12,719
He had the warmest smile
and a contagious laugh.

350
00:27:12,953 --> 00:27:14,273
She had a piercing in her clitoris.

351
00:27:17,443 --> 00:27:20,109
She seems...she seemed lovely.

352
00:27:20,343 --> 00:27:22,801
Yes. But...

353
00:27:23,035 --> 00:27:26,264
in this town,
That's a death sentence.

354
00:27:27,043 --> 00:27:28,154
<i>Please.</i>

355
00:27:28,388 --> 00:27:30,093
M�TALA

356
00:27:30,702 --> 00:27:33,167
<i>Girl.</i>

357
00:27:34,692 --> 00:27:36,205
<i>Help your old man.</i>

358
00:27:37,938 --> 00:27:39,969
<i>Kill her.</i>

359
00:28:01,079 --> 00:28:03,610
See?
The Dancing Queen, pulverized.

360
00:28:03,844 --> 00:28:05,532
The star quarterback,
murdered.

361
00:28:05,766 --> 00:28:08,711
The best of the promotion?
More like the "goodbye-to-promotion."

362
00:28:08,945 --> 00:28:10,403
And I can't even begin
to describe the horrors...

363
00:28:10,637 --> 00:28:12,830
that they touched him
to the bowling team.

364
00:28:13,333 --> 00:28:17,282
The largest massacre in history.

365
00:28:17,647 --> 00:28:19,415
Gee.

366
00:28:19,649 --> 00:28:21,203
Yes.

367
00:28:21,437 --> 00:28:24,117
And that was just last year.

368
00:28:41,946 --> 00:28:43,966
I'm here.

369
00:28:47,658 --> 00:28:49,765
Hello.

370
00:28:53,237 --> 00:28:57,185
What are you doing?
You shouldn't be awake.

371
00:28:58,068 --> 00:29:00,806
I'm not on my deathbed,
girl

372
00:29:01,040 --> 00:29:02,594
Yes.

373
00:29:02,828 --> 00:29:06,850
Look, time flies doesn't it?

374
00:29:08,391 --> 00:29:12,373
I also found
your first knife.

375
00:29:20,539 --> 00:29:22,040
How cute.

376
00:29:23,368 --> 00:29:25,515
Well, I have to go.

377
00:29:25,749 --> 00:29:29,047
Those annoying teenagers
They are not going to harass themselves.

378
00:29:31,567 --> 00:29:33,427
You need...
Do you need a ride or...

379
00:29:33,661 --> 00:29:34,677
Or I... I could go with you.

380
00:29:34,911 --> 00:29:37,980
Maybe wait in the car,
in case you need me.

381
00:29:38,214 --> 00:29:41,749
No, I have it under control.
Get some rest.

382
00:29:55,013 --> 00:29:59,446
<i>

383
00:29:59,680 --> 00:30:03,771
<i>
like to slow down...</i>

384
00:30:04,850 --> 00:30:09,009
<i>
to die young...</i>

385
00:30:09,243 --> 00:30:13,914
<i>
yes you have them...</i>

386
00:30:14,148 --> 00:30:16,258
<i>
as they say...</i>

387
00:30:16,492 --> 00:30:18,746
<i>

388
00:30:18,980 --> 00:30:21,937
<i>
as they say...</i>

389
00:31:56,523 --> 00:31:57,808
Do you have fire?

390
00:31:58,042 --> 00:32:00,504
A woodwind instrument
requires maximum lung capacity...

391
00:32:00,738 --> 00:32:01,526
which would be seen
committed...

392
00:32:01,760 --> 00:32:04,415
with a single puff
to that cigarette.

393
00:32:05,539 --> 00:32:06,322
Not to mention...

394
00:32:06,556 --> 00:32:08,481
that the chemicals present
in tobacco products...

395
00:32:08,715 --> 00:32:12,764
have been known for a long time
for causing cancer, diabetes...

396
00:32:12,998 --> 00:32:15,622
heart diseases,
strokes...

397
00:32:15,856 --> 00:32:20,051
and a lot of diseases
chronic obstructive pulmonary disease.

398
00:32:21,072 --> 00:32:23,365
You have to go.

399
00:32:25,448 --> 00:32:27,707
Hello, stranger.

400
00:32:27,941 --> 00:32:30,019
Are you messing with
our beloved "Patty Cake"?

401
00:32:30,253 --> 00:32:32,477
You know I hate that name.

402
00:32:34,777 --> 00:32:38,489
I...

403
00:32:38,723 --> 00:32:41,994
Hey, look at this.

404
00:32:42,228 --> 00:32:47,225
Fresh out of
the stolen printing presses.

405
00:32:48,392 --> 00:32:50,144
Of course yes.

406
00:32:50,378 --> 00:32:51,356
I love it.

407
00:32:51,590 --> 00:32:54,253
A first class job,
friend.

408
00:32:54,487 --> 00:32:56,752
This is the night.
We have to go.

409
00:32:56,986 --> 00:32:58,940
On a school night?
Can't.

410
00:32:59,174 --> 00:33:00,362
Come on, Patty.

411
00:33:00,596 --> 00:33:02,188
I heard that not even
They ask for identification.

412
00:33:02,422 --> 00:33:03,607
I pay for the drinks.

413
00:33:03,841 --> 00:33:05,831
Are you coming?

414
00:33:09,491 --> 00:33:10,069
Show tonight.

415
00:33:10,303 --> 00:33:11,898
Dude, show
tonight

416
00:33:12,132 --> 00:33:14,345
Girls,
Are you coming to the show tonight?

417
00:33:14,579 --> 00:33:16,409
Tell your friends, okay?

418
00:33:16,643 --> 00:33:18,880
Yes.
Take one too.

419
00:33:19,114 --> 00:33:19,787
Tonight's show
It's going to be great.

420
00:33:20,021 --> 00:33:21,045
You have to be there.

421
00:33:21,279 --> 00:33:22,864
<i>

422
00:33:23,098 --> 00:33:24,633
<i>
is in control...</i>

423
00:33:24,867 --> 00:33:27,177
<i>-
- See you tonight?</i>

424
00:33:27,411 --> 00:33:31,530
<i>
the girl I would like to be?</i>

425
00:33:31,764 --> 00:33:35,810
<i>
It will never be enough for her...</i>

426
00:33:36,044 --> 00:33:39,993
<i>
She never strays too far from me...</i>

427
00:33:40,227 --> 00:33:41,281
<i>- Study room?
-

428
00:33:41,515 --> 00:33:46,279
<i>

429
00:34:10,830 --> 00:34:11,864
Are you daydreaming?

430
00:34:15,050 --> 00:34:16,622
Yes.

431
00:34:19,047 --> 00:34:22,490
I just wanted to ask for your forgiveness.

432
00:34:22,748 --> 00:34:25,665
I think we started off on the wrong foot.

433
00:34:26,445 --> 00:34:28,489
I usually practice
under the stands...

434
00:34:28,723 --> 00:34:32,258
so that the other boys
Don't mess with me, so...

435
00:34:34,691 --> 00:34:37,298
So you're new here.

436
00:34:37,601 --> 00:34:38,809
Yes.

437
00:34:39,043 --> 00:34:40,455
How fun.

438
00:34:40,689 --> 00:34:41,881
Or maybe it's not.
I'm sorry.

439
00:34:42,115 --> 00:34:44,642
No...
It was not my intention to speak for you.

440
00:34:48,183 --> 00:34:51,036
Anyway,
If you ever needed someone...

441
00:34:51,270 --> 00:34:54,932
let the people teach you,
let me know

442
00:34:55,166 --> 00:34:56,544
It's not that I go out much,
but...

443
00:34:56,778 --> 00:34:58,239
Well, no.
I mean, if I leave the house...

444
00:34:58,473 --> 00:35:05,845
to go to places like... like...
Like school and... and... to school.

445
00:35:06,352 --> 00:35:10,402
But, yes.

446
00:35:11,105 --> 00:35:12,446
Thank you.

447
00:35:13,294 --> 00:35:15,476
Clear.

448
00:35:20,739 --> 00:35:21,782
That's Izzy.

449
00:35:22,016 --> 00:35:23,173
Here we don't have
a dance team.

450
00:35:23,407 --> 00:35:27,163
But, if we had it,
Izzy would surely be the Captain.

451
00:35:27,397 --> 00:35:29,686
Last year I came in second place
at the talent show.

452
00:35:29,920 --> 00:35:31,678
Mr. Ferguson won't let her
get up from your desk...

453
00:35:31,912 --> 00:35:35,772
but she still manages
to practice their dance steps.

454
00:35:47,666 --> 00:35:49,372
How are you?

455
00:35:58,195 --> 00:36:01,344
I'd love to know how everything is going.

456
00:36:01,578 --> 00:36:03,353
Well, I was wondering...

457
00:36:03,587 --> 00:36:05,804
yes you could give me some
idea about the procedure.

458
00:36:06,038 --> 00:36:08,178
With great pleasure.

459
00:36:08,412 --> 00:36:10,326
OK.

460
00:36:10,760 --> 00:36:13,100
How could
reverse the process?

461
00:36:13,334 --> 00:36:15,931
Is there some kind
of appeal process?

462
00:36:16,165 --> 00:36:17,415
What is there to appeal?

463
00:36:17,649 --> 00:36:18,848
You see the circle.
And you kill the boy.

464
00:36:19,082 --> 00:36:20,329
Pretty simple.

465
00:36:20,563 --> 00:36:21,671
Why do you ask?

466
00:36:21,905 --> 00:36:24,122
I don't know.

467
00:36:24,356 --> 00:36:29,758
Kill Sam Crane
It doesn't seem right to me.

468
00:36:30,920 --> 00:36:33,682
Sam Crane.

469
00:36:33,916 --> 00:36:35,108
The girl who almost killed you.

470
00:36:35,342 --> 00:36:37,486
Exact. He didn't run away.
He fought against me.

471
00:36:37,720 --> 00:36:38,708
He set a trap for me.

472
00:36:38,942 --> 00:36:40,796
She is promiscuous.

473
00:36:41,030 --> 00:36:42,386
It's rude.

474
00:36:42,620 --> 00:36:44,457
She... abuses drugs.

475
00:36:44,691 --> 00:36:48,530
Do you abuse drugs?
Like... like what, marijuana?

476
00:36:48,764 --> 00:36:50,478
"Like marijuana?"

477
00:36:50,745 --> 00:36:51,982
I can't believe
what I'm hearing.

478
00:36:52,216 --> 00:36:54,398
What's wrong
in a small change?

479
00:36:54,632 --> 00:36:55,813
They're not that bad.

480
00:36:56,047 --> 00:37:00,308
Take Izzy, for example.

481
00:37:01,888 --> 00:37:04,519
Check out this routine
dance he did.

482
00:37:07,093 --> 00:37:09,428
It's actually pretty cool.

483
00:37:15,902 --> 00:37:19,292
OK.
Let me interrupt you here.

484
00:37:20,237 --> 00:37:23,393
You can't let
Your emotions cloud your judgment.

485
00:37:23,627 --> 00:37:25,712
Emotions?

486
00:37:26,795 --> 00:37:28,736
This is not a topic of debate.

487
00:37:28,970 --> 00:37:31,993
Sam dies.
The Prom Queen will die.

488
00:37:32,227 --> 00:37:36,457
The rest of that group
of misfits... M-U-E-R-T-O-S.

489
00:37:51,059 --> 00:37:55,012
<i>I want those hot nachos.
Extra sour cream.</i>

490
00:37:55,246 --> 00:37:56,753
<i>

491
00:39:25,875 --> 00:39:28,420
Don't tell me they already played.

492
00:39:28,654 --> 00:39:30,902
Yes, you missed it, friend.

493
00:39:31,136 --> 00:39:32,251
It was our best show
of all time.

494
00:39:32,485 --> 00:39:34,591
The public went crazy.

495
00:39:35,098 --> 00:39:37,070
Damn, really?

496
00:39:37,304 --> 00:39:40,018
No, there was just like
six people there.

497
00:39:40,252 --> 00:39:41,006
And Billy got so drunk that...

498
00:39:41,240 --> 00:39:43,925
he peed his pants
to the third song.

499
00:39:50,538 --> 00:39:52,900
Very sorry.

500
00:40:00,950 --> 00:40:04,409
Te vas ya o...

501
00:40:04,643 --> 00:40:05,501
Well, I do.

502
00:40:05,735 --> 00:40:09,436
I don't know what will happen to the Prince
of Vomit over there, but...

503
00:40:10,656 --> 00:40:13,677
"You don't want to go with me
to murder some beers?

504
00:40:13,911 --> 00:40:14,892
The promoter refused to pay us...

505
00:40:15,126 --> 00:40:18,582
so I brought this
farewell gift as compensation.

506
00:40:20,434 --> 00:40:25,520
So where will we take
to these innocent beers to die?

507
00:40:28,025 --> 00:40:29,606
For the madness of youth.

508
00:40:29,840 --> 00:40:31,560
Health.

509
00:40:39,830 --> 00:40:42,675
God, I'm not going to
miss this place.

510
00:40:44,524 --> 00:40:47,024
What plans do you have for
after graduation?

511
00:40:48,628 --> 00:40:51,797
Get away from here
everything I can.

512
00:40:53,911 --> 00:40:55,734
Good idea.

513
00:40:55,968 --> 00:40:57,830
There has been...

514
00:40:58,747 --> 00:41:01,592
so much death in this school.

515
00:41:02,306 --> 00:41:07,874
And the people move on
without missing a beat.

516
00:41:10,123 --> 00:41:11,837
You can't imagine
how many funerals have I been to...

517
00:41:12,071 --> 00:41:14,087
since I was in First Year.

518
00:41:19,305 --> 00:41:20,793
That's fucked up.

519
00:41:21,027 --> 00:41:23,959
I guess another day
in the neighborhood.

520
00:41:26,806 --> 00:41:28,757
But...

521
00:41:30,089 --> 00:41:31,967
you are fine.

522
00:41:32,743 --> 00:41:35,764
This is great.

523
00:41:36,954 --> 00:41:38,802
Let's hang out.

524
00:41:45,965 --> 00:41:48,054
I made this for you.

525
00:41:53,339 --> 00:41:56,566
Can we... listen to it?

526
00:41:56,800 --> 00:41:58,609
Right now?

527
00:41:58,843 --> 00:42:00,929
Isn't it going to be strange?

528
00:42:17,932 --> 00:42:20,121
Thank you.

529
00:42:24,441 --> 00:42:26,351
<i>

530
00:42:26,585 --> 00:42:31,399
<i>

531
00:42:31,633 --> 00:42:37,140
<i>
in a heart hanging around the neck...</i>

532
00:42:38,219 --> 00:42:44,043
<i>
They are the ones I like the most...</i>

533
00:42:45,237 --> 00:42:50,602
<i>
as if we were 17 years old...</i>

534
00:42:52,053 --> 00:42:57,325
<i>
They make me look like a damn fool...</i>

535
00:42:57,559 --> 00:43:00,483
<i>

536
00:43:00,717 --> 00:43:03,324
<i>

537
00:43:03,558 --> 00:43:07,125
<i>
passing this on to me?</i>

538
00:43:07,359 --> 00:43:10,062
<i>
to be someone...</i>

539
00:43:10,296 --> 00:43:12,071
<i>

540
00:43:12,305 --> 00:43:14,608
<i>

541
00:43:14,842 --> 00:43:16,697
<i>
what you want...</i>

542
00:43:16,931 --> 00:43:20,957
<i>
you can choose...</i>

543
00:43:21,191 --> 00:43:23,464
<i>

544
00:43:23,698 --> 00:43:26,233
<i>

545
00:43:28,536 --> 00:43:29,632
I... I'm sorry.

546
00:43:29,866 --> 00:43:36,373
I probably should
go look for... something.

547
00:43:42,143 --> 00:43:44,002
Abbie, wait.

548
00:43:46,997 --> 00:43:50,128
<i>

549
00:43:50,362 --> 00:43:54,046
<i>

550
00:44:19,016 --> 00:44:20,902
Where have you been?

551
00:44:23,131 --> 00:44:24,374
Out.

552
00:44:24,608 --> 00:44:25,900
Until 3:00 in the morning?

553
00:44:26,134 --> 00:44:28,968
Yes. It's not that I have
arrival time.

554
00:44:29,202 --> 00:44:30,825
Because he called Glenn.

555
00:44:31,059 --> 00:44:33,635
He said the last he heard about you,
It was a little after 9:00 p.m. m.

556
00:44:33,869 --> 00:44:36,684
- And?
-And why are you out so late?

557
00:44:37,351 --> 00:44:38,755
Have you been drinking?

558
00:44:39,122 --> 00:44:40,121
Please.

559
00:44:40,355 --> 00:44:43,856
Stop the nonsense
teen soap opera.

560
00:44:49,705 --> 00:44:55,212
The more you know them,
the closer you will get to them...

561
00:44:56,812 --> 00:44:59,805
and the more difficult it will be for you
do your job.

562
00:45:01,409 --> 00:45:03,912
Thanks for the advice, man.

563
00:45:06,766 --> 00:45:09,918
She is not your friend,
Abigail.

564
00:45:11,557 --> 00:45:13,308
None of this is real.

565
00:45:36,754 --> 00:45:39,465
How tragic what
It happened to Izzy.

566
00:45:42,035 --> 00:45:45,816
All it took was a good
dance step went wrong.

567
00:45:47,429 --> 00:45:49,304
Just one.

568
00:45:57,777 --> 00:45:59,729
It's me.

569
00:46:03,411 --> 00:46:05,735
Do you know that boy?

570
00:46:07,763 --> 00:46:08,779
Your dad is here.

571
00:46:09,013 --> 00:46:11,557
I don't even want to ask you
for today's outfit.

572
00:46:11,791 --> 00:46:12,980
Do you think this is going
to be credible?

573
00:46:13,214 --> 00:46:17,305
I don't mind.
Who is tending the store?

574
00:46:23,182 --> 00:46:25,409
How is everything going?

575
00:46:37,032 --> 00:46:39,411
What is happening?

576
00:46:39,645 --> 00:46:41,565
Get in the car.

577
00:46:58,046 --> 00:46:59,860
Here.

578
00:47:00,404 --> 00:47:03,829
Those two that are dating
out the door right now.

579
00:47:17,552 --> 00:47:19,093
Shit...

580
00:47:24,521 --> 00:47:27,510
Finish the job.
For tonight.

581
00:47:40,612 --> 00:47:46,286
<i>The more you know them,
The closer you will get to them...</i>

582
00:47:48,274 --> 00:47:51,291
<i>and the more difficult it will be for you
do your job.</i>

583
00:47:55,319 --> 00:47:58,091
<i>We are barely supporting ourselves
afloat month by month.</i>

584
00:47:58,698 --> 00:48:01,508
<i>The store will not survive�
to another setback.</i>

585
00:48:04,635 --> 00:48:07,376
<i>None of this is real,
Abigail.</i>

586
00:48:09,225 --> 00:48:10,400
<i>She is not your friend.</i>

587
00:48:10,634 --> 00:48:11,608
Do you have a hangover?

588
00:48:11,842 --> 00:48:16,100
I... yes.
A bit.

589
00:48:16,334 --> 00:48:18,493
Last night was fun.

590
00:48:19,230 --> 00:48:22,700
"So, do you want to come?"
to listen to records?

591
00:48:22,934 --> 00:48:24,730
Can't.
I have to work.

592
00:48:24,964 --> 00:48:27,605
It's okay.
I could pick you up later.

593
00:48:27,839 --> 00:48:29,186
We could eat something.

594
00:48:29,420 --> 00:48:30,746
I can show you
my favorite pizzeria.

595
00:48:30,980 --> 00:48:33,163
Not today.

596
00:48:35,326 --> 00:48:37,539
It's okay.

597
00:48:37,773 --> 00:48:39,280
Brilliant.

598
00:49:26,334 --> 00:49:28,296
Come on.

599
00:49:56,159 --> 00:49:58,835
<i>

600
00:49:59,069 --> 00:50:00,964
<i>
without thinking twice...</i>

601
00:50:01,198 --> 00:50:06,647
<i>
and 12 in the charger...</i>

602
00:50:17,756 --> 00:50:19,583
Shit!

603
00:50:21,421 --> 00:50:23,539
I knocked on the door a couple of times.

604
00:50:23,773 --> 00:50:25,233
The window was open...

605
00:50:25,467 --> 00:50:29,283
And then you sneaked in,
like a pervert

606
00:50:35,516 --> 00:50:39,431
I'm sorry for attacking you.
It was by instinct.

607
00:50:45,054 --> 00:50:46,413
Do you want to hang out?

608
00:50:47,944 --> 00:50:49,865
What?

609
00:51:02,368 --> 00:51:04,113
Where did you get that from?

610
00:51:04,999 --> 00:51:07,012
It's no big deal.

611
00:51:07,642 --> 00:51:10,498
Sorry, that wasn't my intention...

612
00:51:13,517 --> 00:51:15,110
hello?

613
00:51:15,344 --> 00:51:17,127
Patty?

614
00:51:19,321 --> 00:51:21,510
What happened?

615
00:51:23,394 --> 00:51:25,204
What?

616
00:51:26,948 --> 00:51:28,620
No.

617
00:51:29,779 --> 00:51:31,485
How?

618
00:51:32,281 --> 00:51:34,306
My God!

619
00:51:34,540 --> 00:51:36,416
I'm just here with Abbie.

620
00:51:36,650 --> 00:51:38,735
Clear.

621
00:51:40,460 --> 00:51:42,601
Okay, call me.

622
00:51:47,450 --> 00:51:49,367
Izzy is dead.

623
00:51:50,971 --> 00:51:52,784
What?

624
00:51:53,839 --> 00:51:55,649
No...

625
00:52:02,020 --> 00:52:03,266
hello?

626
00:52:03,500 --> 00:52:06,660
Yes, I just found out.

627
00:52:07,339 --> 00:52:09,214
What?

628
00:52:09,579 --> 00:52:12,528
Are you kidding me?
Who else?

629
00:52:13,449 --> 00:52:15,531
No.

630
00:52:20,234 --> 00:52:22,028
Abbie?

631
00:52:26,936 --> 00:52:29,850
Officer, what happened here?

632
00:52:30,084 --> 00:52:34,441
We, the people of this community,
We deserve to know.

633
00:52:34,675 --> 00:52:36,892
Please everyone,
return to their homes.

634
00:52:37,126 --> 00:52:38,756
Let us do our job.

635
00:52:38,990 --> 00:52:41,655
My God!

636
00:52:41,889 --> 00:52:44,758
What is happening to him?
to our people?

637
00:52:44,992 --> 00:52:49,187
What's happening
with our children?

638
00:52:57,656 --> 00:52:59,739
Abbie!

639
00:52:59,973 --> 00:53:02,925
Where have you been?

640
00:53:03,159 --> 00:53:04,747
Did you see me there?

641
00:53:04,981 --> 00:53:06,880
I was actually improvising...

642
00:53:07,114 --> 00:53:09,959
but I really felt
that last moment.

643
00:53:10,193 --> 00:53:14,214
Great scene, mate.
It was very real.

644
00:53:15,863 --> 00:53:18,743
hello?
Abbie!

645
00:53:24,240 --> 00:53:26,406
They are like us,
Glenn.

646
00:53:32,224 --> 00:53:34,138
I'm going to need your help.

647
00:53:36,107 --> 00:53:37,848
<i>Sam Crane.</i>

648
00:53:38,082 --> 00:53:40,084
<i>- Who is it?
- That doesn't matter.</i>

649
00:53:40,318 --> 00:53:45,607
If you and your friends don't know
They are leaving town for tonight...

650
00:53:45,841 --> 00:53:50,871
they are going to gut them
to everyone, like...

651
00:53:53,653 --> 00:53:57,139
animals in the slaughterhouse.

652
00:53:57,373 --> 00:54:00,981
OK. Come on, seriously.
Who is it?

653
00:54:01,215 --> 00:54:03,154
<i>Shut up, stupid teenager.</i>

654
00:54:03,388 --> 00:54:09,775
Now, heed my warning
and leave while you can.

655
00:54:10,009 --> 00:54:11,577
Okay, idiot.

656
00:54:11,811 --> 00:54:12,823
How do I know that you are with me
telling the truth...

657
00:54:13,057 --> 00:54:14,614
and that this is not
a prank phone call?

658
00:54:14,848 --> 00:54:16,658
<i>�A prank phone call?</i>

659
00:54:17,299 --> 00:54:19,723
Your friends and classmates
They are dying around you...

660
00:54:19,957 --> 00:54:22,395
"And you think this is a...

661
00:54:22,862 --> 00:54:24,700
<i>Maldici�n.</i>

662
00:54:26,304 --> 00:54:29,843
<i>�Hola?
�Sigues ah�?</i>

663
00:54:30,519 --> 00:54:32,366
Just leave, you stupid idiot.

664
00:54:34,892 --> 00:54:36,816
- What was that?
- We will be next.

665
00:54:37,050 --> 00:54:38,000
And what will we do?

666
00:54:38,234 --> 00:54:41,510
Maybe it's time to
get out of here.

667
00:54:42,911 --> 00:54:45,970
Great idea.
I drive.

668
00:54:49,117 --> 00:54:51,321
<i>
a m...</i>

669
00:54:53,833 --> 00:54:57,839
<i>
like to slow down...</i>

670
00:55:29,534 --> 00:55:31,412
Billy, I had no idea
that you knew how to draw.

671
00:55:31,646 --> 00:55:34,381
Don't be fooled by his
prodigious beer consumption.

672
00:55:34,615 --> 00:55:36,663
Billy has a full scholarship to
Clover Falls Art Academy...

673
00:55:36,897 --> 00:55:38,810
for next year.

674
00:55:43,629 --> 00:55:45,159
What happened?

675
00:55:45,393 --> 00:55:47,710
Well there is good news
and bad news.

676
00:55:47,944 --> 00:55:49,063
What is the bad news?

677
00:55:49,297 --> 00:55:50,955
The bad news is that
They don't have the part we need...

678
00:55:51,189 --> 00:55:53,326
so the truck
It won't be ready until Monday.

679
00:55:53,560 --> 00:55:56,685
The good news is that, if we take
the shortcut through that forest over there...

680
00:55:56,919 --> 00:55:58,483
We will arrive at Camp Chillgood,
in more or less a kilometer and a half.

681
00:55:58,717 --> 00:56:00,102
Is that the good news?

682
00:56:00,336 --> 00:56:02,176
It seems like a good place
to go unnoticed.

683
00:56:02,410 --> 00:56:05,659
An abandoned camp seems to them
a good place to go unnoticed?

684
00:56:05,893 --> 00:56:08,100
The old man in there
He told me it's haunted.

685
00:56:09,103 --> 00:56:12,980
It was definitely him, Glenn.
I just know.

686
00:56:13,214 --> 00:56:15,224
Straight out of the book
of "Bladecut 2" plays.

687
00:56:15,458 --> 00:56:18,576
Abbie, come on.

688
00:56:22,078 --> 00:56:24,486
Are you ready to
your big opportunity?

689
00:56:31,887 --> 00:56:34,897
How much is left?

690
00:56:35,131 --> 00:56:37,466
This seems like a mistake to me.

691
00:57:02,593 --> 00:57:04,934
I'm glad you're here.

692
00:57:05,990 --> 00:57:09,118
We can still go back.

693
00:57:14,757 --> 00:57:16,387
There it is.

694
00:57:16,621 --> 00:57:18,948
Home Sweet Home.

695
00:57:20,111 --> 00:57:23,745
Guys?

696
00:57:23,979 --> 00:57:27,086
I'm starting to have doubts.

697
00:57:27,320 --> 00:57:30,038
I don't like how it looks...

698
00:57:35,052 --> 00:57:38,763
This place is cursed...

699
00:57:40,295 --> 00:57:43,534
Go now while you still can.

700
00:57:44,401 --> 00:57:46,599
Back off, weird guy.

701
00:57:50,799 --> 00:57:51,835
Go away!

702
00:57:52,069 --> 00:57:53,284
Get out of this forest...

703
00:57:53,518 --> 00:57:56,632
or they will end up like
the rest of them.

704
00:57:56,866 --> 00:57:58,714
Dead...

705
00:58:02,075 --> 00:58:05,093
Where did you come from, friend?

706
00:58:05,327 --> 00:58:10,112
You don't smell like
a disgusting drunk.

707
00:58:15,097 --> 00:58:16,983
Is that cologne?

708
00:58:22,967 --> 00:58:25,640
Mineral water?

709
00:58:28,977 --> 00:58:31,335
You... You have to go!

710
00:58:31,569 --> 00:58:33,054
Hang on a minute.

711
00:58:33,288 --> 00:58:36,175
Yes.
I have seen you before.

712
00:58:38,327 --> 00:58:42,492
This forest...
It's not safe to be here, and...

713
00:58:42,859 --> 00:58:43,416
It's okay, I'm sorry.

714
00:58:43,650 --> 00:58:45,556
I can't go on with...

715
00:59:03,905 --> 00:59:08,346
That's level shit
of the Loch Ness monster.

716
00:59:14,736 --> 00:59:19,300
CAMP "KILLGOOD"
CLAIM NINE MORE...

717
00:59:22,462 --> 00:59:24,700
They have a campfire.

718
00:59:24,934 --> 00:59:28,911
 �Someone wants to roast
some sausages?

719
00:59:48,233 --> 00:59:49,785
How about a scary story?

720
00:59:50,019 --> 00:59:51,300
Yes!

721
00:59:51,534 --> 00:59:53,385
Does anyone have a good one?

722
00:59:53,619 --> 00:59:56,319
How about a story
really scary?

723
00:59:56,888 --> 00:59:58,183
According to that newspaper...

724
00:59:58,417 --> 00:59:58,963
teenagers who camp here,

725
00:59:59,197 --> 01:00:00,351
They have been murdered in cold blood
year after year...

726
01:00:00,585 --> 01:00:02,506
in this place.

727
01:00:03,473 --> 01:00:05,950
Just like in our school.

728
01:00:06,280 --> 01:00:08,528
Did they ever catch the murderer?

729
01:00:08,762 --> 01:00:12,136
No. It's impossible
catch a ghost

730
01:00:13,203 --> 01:00:14,910
A ghost?

731
01:00:15,144 --> 01:00:17,935
Roger Bladecut.

732
01:00:23,573 --> 01:00:25,929
They think it's the same guy
What is chasing us?

733
01:00:26,163 --> 01:00:29,181
Come on. They won't really believe
in this nonsense, right?

734
01:00:29,415 --> 01:00:31,286
It's true.

735
01:00:31,966 --> 01:00:34,669
Roger Bladecut really exists.

736
01:00:36,535 --> 01:00:43,600
Look, about 60 years ago, Roger was
a little boy, a camper here...

737
01:00:43,834 --> 01:00:46,863
and died playing in
that barn across the street.

738
01:00:51,773 --> 01:00:55,233
Little Roger was not
the most popular camper.

739
01:00:55,467 --> 01:00:57,138
So when a monitor forced
to his bunkmates...

740
01:00:57,372 --> 01:00:59,731
to take it with them
to play the enchanted ones...

741
01:00:59,965 --> 01:01:02,267
the group did not
much grace.

742
01:01:02,501 --> 01:01:07,908
Now, Roger,
a clumsy and uncoordinated child...

743
01:01:08,142 --> 01:01:10,013
could not catch
to no one that day.

744
01:01:10,247 --> 01:01:13,220
He jumped and launched...

745
01:01:13,454 --> 01:01:17,645
and chased the children for
what seemed like hours.

746
01:01:17,972 --> 01:01:21,994
<i>He covered every inch of the camp
during his chase...</i>

747
01:01:22,228 --> 01:01:25,884
<i>which ended tragically here.</i>

748
01:01:26,118 --> 01:01:28,340
The campers were
ruthless...

749
01:01:28,574 --> 01:01:31,519
mocking the child,
as he staggered and stumbled...

750
01:01:31,753 --> 01:01:33,671
through the beams above.

751
01:01:36,606 --> 01:01:37,563
Out of stock...

752
01:01:37,797 --> 01:01:43,293
with vision blurred by tears
that ran down his face...

753
01:01:45,177 --> 01:01:47,236
Roger tripped over
a loose board.

754
01:01:48,905 --> 01:01:50,055
He flew out of that opening...

755
01:01:50,289 --> 01:01:54,070
and plummeted 9 meters,
until he meets his death.

756
01:01:57,089 --> 01:01:59,509
Damn!

757
01:01:59,743 --> 01:02:04,349
So a little boy is killing
to everyone in town.

758
01:02:05,063 --> 01:02:07,007
No.

759
01:02:07,437 --> 01:02:10,389
Roger is all grown up now.

760
01:02:11,890 --> 01:02:14,079
And with his machete, he cuts into pieces
to any teenager...

761
01:02:14,313 --> 01:02:15,125
dumb enough
like to visit...

762
01:02:15,359 --> 01:02:18,296
the camp where he once died.

763
01:02:19,148 --> 01:02:21,802
You know, Abbie,
to be a newcomer...

764
01:02:22,036 --> 01:02:25,234
You know a lot about this Coco.

765
01:02:29,699 --> 01:02:32,862
It was my favorite story
to sleep.

766
01:02:35,295 --> 01:02:37,135
Hello, down there.

767
01:02:37,369 --> 01:02:38,865
Are you crazy?

768
01:02:39,099 --> 01:02:41,105
I was just looking for
our little ghost boy.

769
01:02:41,339 --> 01:02:42,957
You have to go down.

770
01:02:43,191 --> 01:02:44,631
Now.

771
01:02:44,865 --> 01:02:49,015
The ghost boy...

772
01:02:51,900 --> 01:02:53,779
Sam?

773
01:02:59,352 --> 01:03:01,311
Stay down here.

774
01:03:53,967 --> 01:03:55,528
It wasn't great.

775
01:03:55,762 --> 01:03:58,008
<i>Sam?
Abbie?</i>

776
01:03:58,242 --> 01:03:59,220
I found it already.

777
01:03:59,454 --> 01:04:02,161
<i>We found something too.</i>

778
01:04:05,526 --> 01:04:08,602
Shit!

779
01:04:08,836 --> 01:04:11,212
It's too good
to be true.

780
01:04:16,813 --> 01:04:19,229
You are right.
There are no keys.

781
01:04:19,463 --> 01:04:21,073
Maybe we can wire it.

782
01:04:21,307 --> 01:04:23,907
In the movies they do it
seem very easy.

783
01:04:24,141 --> 01:04:26,876
We have to go in.

784
01:04:38,455 --> 01:04:43,575
Well, whatever we do,
We can't fall asleep.

785
01:04:43,809 --> 01:04:46,373
Don't worry.
I'll take care of it.

786
01:04:46,607 --> 01:04:49,045
Stimulants, to spend the night.

787
01:05:01,587 --> 01:05:05,709
No, thanks.
I am naturally caffeinated.

788
01:05:07,379 --> 01:05:10,162
Okay, just one.

789
01:05:11,801 --> 01:05:15,053
<i>

790
01:05:15,287 --> 01:05:26,206
<i>
when I get like this...</i>

791
01:05:26,440 --> 01:05:27,869
<i>-
- Hey.</i>

792
01:05:28,103 --> 01:05:29,457
<i>

793
01:05:29,691 --> 01:05:32,571
<i>

794
01:05:35,076 --> 01:05:37,353
I hate this slow shit.

795
01:05:37,587 --> 01:05:39,635
No, Billy.
Don't change it.

796
01:05:39,869 --> 01:05:41,513
I love this song.

797
01:05:45,015 --> 01:05:46,553
Come on.

798
01:06:01,397 --> 01:06:02,523
If you vomit on me,
I kill you...

799
01:06:02,757 --> 01:06:05,192
before Bladecut
have your chance.

800
01:06:09,937 --> 01:06:12,806
<i>

801
01:06:13,040 --> 01:06:17,673
<i>

802
01:06:17,907 --> 01:06:25,845
<i>
I might need...</i>

803
01:06:26,079 --> 01:06:30,100
<i>
when you come back again...</i>

804
01:06:30,334 --> 01:06:31,322
<i>

805
01:06:31,556 --> 01:06:33,524
Sam?

806
01:06:34,027 --> 01:06:36,068
Yes?

807
01:06:36,302 --> 01:06:38,744
Are you sure you are
are they stimulating?

808
01:06:40,351 --> 01:06:41,898
I'm pretty sure.

809
01:06:42,132 --> 01:06:44,708
At least,
That's what the label said.

810
01:06:52,767 --> 01:06:55,581
Who sold you that bottle?

811
01:06:55,911 --> 01:06:57,521
Nobody.

812
01:06:57,788 --> 01:07:00,662
I found her in that car
parked in the barn.

813
01:07:01,329 --> 01:07:03,485
Shit...

814
01:07:16,658 --> 01:07:18,806
Where is Sam?

815
01:07:19,040 --> 01:07:21,574
Where is Billy?

816
01:07:41,511 --> 01:07:43,631
My God!

817
01:07:47,965 --> 01:07:50,282
Damn.

818
01:07:50,516 --> 01:07:53,338
That's a charred dick.

819
01:07:53,705 --> 01:07:55,643
Billy.

820
01:08:05,571 --> 01:08:08,278
He found the rest of Billy.

821
01:08:09,168 --> 01:08:11,247
Patty?

822
01:08:19,102 --> 01:08:20,574
It's time to go.

823
01:08:35,325 --> 01:08:37,300
I knew it.

824
01:08:37,534 --> 01:08:39,482
Patty...

825
01:08:40,672 --> 01:08:41,984
Wait a moment.

826
01:08:42,218 --> 01:08:44,487
Do you two know each other?

827
01:08:45,718 --> 01:08:49,423
The weird boy and the new girl.

828
01:08:51,283 --> 01:08:54,361
Look what I found.

829
01:08:55,996 --> 01:08:58,009
This is how you did it.

830
01:08:58,243 --> 01:09:01,851
You two were in cahoots.

831
01:09:02,326 --> 01:09:05,295
They killed them all.

832
01:09:05,529 --> 01:09:08,357
And now they brought us here
to die.

833
01:09:08,591 --> 01:09:11,378
I can explain it.

834
01:09:13,127 --> 01:09:17,901
All my friends,
They are dead.

835
01:09:18,922 --> 01:09:23,562
Please don't do this.

836
01:09:24,752 --> 01:09:27,911
Sick sons of bitches.

837
01:09:49,366 --> 01:09:51,659
Patty?

838
01:09:51,893 --> 01:09:53,672
Shit.

839
01:10:01,592 --> 01:10:02,997
OK.

840
01:10:03,231 --> 01:10:06,687
Now, stay calm.

841
01:10:06,921 --> 01:10:08,603
This is wrong.

842
01:10:08,837 --> 01:10:11,303
This is very bad.

843
01:10:11,564 --> 01:10:14,312
But whatever you do,
no...

844
01:10:51,709 --> 01:10:53,031
Wait.

845
01:10:53,265 --> 01:10:55,451
How do you know that
He is not the murderer?

846
01:10:56,296 --> 01:10:58,703
I know you are,
but what am I?

847
01:11:06,075 --> 01:11:07,850
Let's go!

848
01:11:14,532 --> 01:11:16,109
- Come on, Abbie. Come on.
- Come on, Abbie!

849
01:11:16,343 --> 01:11:18,999
- Come on.
- Come on, come on!

850
01:11:31,426 --> 01:11:33,802
He is so angry.

851
01:11:34,677 --> 01:11:35,984
Let's go!

852
01:11:48,457 --> 01:11:50,508
Abby.

853
01:11:52,354 --> 01:11:54,892
Abby,
you have to move on.

854
01:11:57,224 --> 01:11:58,505
No... I can't.

855
01:11:58,739 --> 01:12:01,941
What? Why?
Run over him, damn it.

856
01:12:23,666 --> 01:12:25,587
�Dad, stop!

857
01:12:26,542 --> 01:12:27,920
�Dad�!

858
01:12:28,154 --> 01:12:30,312
Please, I love her.

859
01:12:30,546 --> 01:12:32,767
She has to die.

860
01:12:41,305 --> 01:12:43,191
Dad...

861
01:13:04,364 --> 01:13:06,416
Sam!

862
01:13:12,648 --> 01:13:14,803
Say something.

863
01:13:18,862 --> 01:13:21,051
Look at me.

864
01:13:38,912 --> 01:13:41,554
“Dad”?

865
01:13:46,617 --> 01:13:49,182
Sam, I...

866
01:13:50,238 --> 01:13:52,187
Please.

867
01:13:55,621 --> 01:13:57,641
Who are you?

868
01:13:58,385 --> 01:14:01,548
Please.
Please.

869
01:14:10,221 --> 01:14:13,000
<i>No.</i>

870
01:14:13,883 --> 01:14:15,900
<i>No...</i>

871
01:14:35,016 --> 01:14:37,237
CLOSED

872
01:14:46,124 --> 01:14:49,845
Damn.
The end of an era.

873
01:14:50,079 --> 01:14:51,834
Yes.

874
01:15:14,221 --> 01:15:19,931
<i>
and it feels like a kiss...</i>

875
01:15:20,358 --> 01:15:21,301
Come on.

876
01:15:21,535 --> 01:15:24,349
"You don't have a single
a little bit of curiosity?

877
01:15:25,853 --> 01:15:27,936
No.

878
01:15:28,170 --> 01:15:33,388
<i>
over and over again...</i>

879
01:15:33,622 --> 01:15:36,529
<i>

880
01:15:36,763 --> 01:15:40,026
<i>

881
01:15:40,260 --> 01:16:09,914
<i>

882
01:16:10,321 --> 01:16:12,085
<i>

883
01:16:12,319 --> 01:16:15,085
<i>

884
01:16:15,319 --> 01:16:18,761
<i>
those who love me...</i>

885
01:16:18,995 --> 01:16:22,315
<i>

886
01:17:15,724 --> 01:17:19,781
<i>
to die young...</i>

887
01:17:20,015 --> 01:17:24,855
<i>
yes you have them...</i>

888
01:17:42,968 --> 01:17:45,005
<i>

889
01:17:45,239 --> 01:17:47,145
<i>
no...</i>

890
01:17:47,379 --> 01:17:49,251
<i>
is in control...</i>

891
01:17:49,485 --> 01:17:51,329
<i>

892
01:17:51,563 --> 01:17:53,703
<i>

893
01:17:53,937 --> 01:17:55,809
<i>

894
01:17:56,043 --> 01:17:57,093
<i>

895
01:17:57,327 --> 01:18:00,119
<i>
to feel useless...</i>

896
01:18:00,353 --> 01:18:04,371
<i>
the girl I would like to be?</i>

897
01:18:04,605 --> 01:18:08,755
<i>
It will never be enough for her...</i>

898
01:18:08,989 --> 01:18:13,173
<i>
She never strays too far from me...</i>

899
01:18:13,407 --> 01:18:15,382
<i>

900
01:18:15,616 --> 01:18:18,296
<i>

901
01:18:26,351 --> 01:18:28,223
<i>

902
01:18:28,457 --> 01:18:30,328
<i>
no...</i>

903
01:18:30,562 --> 01:18:31,654
<i>

904
01:18:31,888 --> 01:18:34,715
<i>

905
01:18:34,949 --> 01:18:36,921
<i>

906
01:18:37,155 --> 01:18:39,123
<i>
they are cloudy...</i>

907
01:18:39,357 --> 01:18:43,307
<i>
"go to hell" from a friend?</i>

908
01:18:43,541 --> 01:18:47,619
<i>
the girl I would like to be?</i>

909
01:18:47,853 --> 01:18:51,974
<i>
It will never be enough for her...</i>

910
01:18:52,208 --> 01:18:56,392
<i>
She never strays too far from me...</i>

911
01:18:56,626 --> 01:18:58,504
<i>

912
01:18:58,738 --> 01:19:02,301
<i>

913
01:19:02,561 --> 01:19:58,116
<i>Bloody Axe Wound (2024)
A translation of
TaMaBin</i>

914
01:19:59,767 --> 01:20:06,084
<i>

915
01:20:06,318 --> 01:20:12,401
<i>

916
01:20:12,635 --> 01:20:15,783
<i>
get the weight off my shoulders...</i>

917
01:20:16,017 --> 01:20:21,099
<i>
another case of loneliness...</i>

918
01:20:21,333 --> 01:20:24,178
<i>

919
01:20:24,509 --> 01:20:27,521
<i>
crazy about you...</i>

920
01:20:27,755 --> 01:20:30,697
<i>

921
01:20:30,931 --> 01:20:34,010
<i>
You achieved that too...</i>

922
01:20:34,244 --> 01:20:37,186
<i>

923
01:20:37,420 --> 01:20:39,886
<i>

924
01:20:40,120 --> 01:20:42,157
<i>

925
01:20:42,391 --> 01:20:43,672
<i>

926
01:20:43,906 --> 01:20:51,476
<i>
it takes all night...</i>

927
01:20:51,710 --> 01:20:57,965
<i>

928
01:20:58,199 --> 01:21:04,351
<i>

929
01:21:04,585 --> 01:21:07,734
<i>
and take a weight off my shoulders...</i>

930
01:21:07,968 --> 01:21:10,847
<i>

931
01:21:11,081 --> 01:21:17,370
<i>

932
01:21:17,604 --> 01:21:23,928
<i>

933
01:21:24,162 --> 01:21:30,347
<i>

934
01:21:30,581 --> 01:21:33,692
<i>
and take a weight off my shoulders...</i>

935
01:21:33,926 --> 01:21:39,954
<i>
another case of loneliness...</i>

936
01:21:57,915 --> 01:22:02,862
<i>

937
01:22:03,096 --> 01:22:08,736
<i>
from the past...</i>

938
01:22:09,104 --> 01:22:13,665
<i>
heart that does not feel...</i>

939
01:22:13,899 --> 01:22:21,366
<i>
I can't remember...</i>

940
01:22:21,600 --> 01:22:29,274
<i>

941
01:22:32,745 --> 01:22:35,870
<i>

942
01:22:36,104 --> 01:22:42,245
<i>

943
01:22:42,479 --> 01:22:47,426
<i>

944
01:22:47,660 --> 01:22:53,367
<i>
from the past...</i>

945
01:22:53,663 --> 01:22:58,167
<i>
heart that does not feel...</i>

946
01:22:58,401 --> 01:23:06,033
<i>
I can remember...</i>

947
01:23:06,267 --> 01:23:20,492
<i>

948
01:23:20,726 --> 01:23:27,196
<i>


